Translation of "you go out" in Italian


How to use "you go out" in sentences:

Will you go out with me?
# Vuoi uscire con me? #
Then what did you go out to see?
Ebbene, che cosa siete andati a vedere?
Did you go out with him?
Sei uscita con lui? - No.
Why do you go out of your way to make him mad?
Perche' fai di tutto per farlo infuriare?
If you go out that door, yes.
Se esci da quella porta, sì.
Why did you go out with me?
Perché sei uscita con me? - Non fare lo stupido.
If you like Tristan so much, you go out with him.
Se ti piace Tristan cosi' tanto, esci con lui.
If you go out the front, he'll put a bullet in your eye.
Se esci dal davanti, quello t'infila un proiettile in un occhio.
So you go out and bang the first body you can find?
Ormai è il mio turno, tocca a me.
If you go out in the woods today You're sure of a big surprise
Molto scaltro, cervo. - Mi ta morire. - Ti ha preso di sorpresa.
If you go out in the woods today You better go in disguise
Da quando pensi che mcsquizzy sia il tuo adc? Beh, tu eri in letargo, e noi uscivamo insieme.
I can't let you go out there.
Non posso lasciarti andare la' fuori.
You don't like it, you go out there and eat the snow.
Se non vi piace, potete uscire fuori e mangiare la neve.
You want to do something in this fucking life, you go out and build it.
Se vuoi qualcosa nella tua fottuta vita, va' là fuori e datti da fare.
When you go out there, you got to take your gun.
Quando vai la' fuori, devi portarti la tua pistola.
I'm not letting you go out there alone.
Non ti ci mando da sola.
Who wants to sleep with you, go out with you and marry you?
Chi vorrebbe dormire con te se questa persona avesse un'altra relazione?
But what did you go out to see?
9 Ma cosa siete andati a vedere?
I can't just let you go out into the woods by yourself.
Non posso lasciarti andare da solo nel bosco.
How long did you go out with her?
Per quanto tempo ci sei stato? - Un giorno.
But unlike the others, you go out on my terms.
Ma, a differenza degli altri, morirai a modo mio.
You go out there, you'll have to kill them, okay?
Se andassi li' fuori, dovresti ucciderli, no?
If you go out there, you fight, and you fight to kill.
Se esci da qui, combatti, e combatti per uccidere.
You're like, fun, and you go out to parties and, like, hang out and all that kind of crazy stuff.
Sei simpatica, vai alle feste, ti diverti e fai cose pazze.
If anything goes wrong, you go out after him.
Se qualcosa andasse storto, andrai a recuperarlo.
I'm looking for an outside read, events, and you go out of pocket?
Io cerco un parere esterno, succedono cose, e tu sparisci?
Will you go out with me again?
Vuoi uscire di nuovo con me?
I know you go out there to pray with him.
So che vai da lui per pregare.
We think if you go out and sell a box of cookies, we should give you 5% commission.
Se riuscirete a vendere una scatola di biscotti, vi daremo il 5% di commissione.
I'm not letting you go out there without my urban combat prototypes.
Non vi lascero' andare senza i miei prototipi di guerriglia urbana.
If you go out there right now, you risk stirring things up again.
Se ora andrai la' fuori, rischi di agitare di nuovo le acque.
Do you go out for a coffee now and then, you and Jim?
Uscivate di tanto in tanto per un caffè, tu e Jim?
Yeah, you just come home from work, you grab your gear and you go out on patrol.
Torni a casa dal lavoro, afferri l'attrezzatura e vai fuori in pattuglia.
But why did you go out?
E allora, che cosa siete andati a vedere?
You go out on a date with a guy, and he picks his nose; you don't go out on another date.
"Che cosa sta facendo?" "Sto aiutando le persone ad accettare le cose che non possono cambiare".
5.2868409156799s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?